Hebreeuws Mattheus 1 De Bijbel is geschreven voor het volk Israël, in het Land Israël, geïnspireerd door de GOD van Israël. Zou het dan logisch zijn dat het oude testament in het Hebreeuws en het nieuwe testament in het Grieks zou zijn geschreven? Uiteindelijk omdat het evangelie de wereld in ging waarbij de toenmalige gangbare taal die gebruikt werd Grieks was, wel ja. Maar Grieks in een land die alles behalve ‘Joods’ was verafschuwde, zeker nadat het volk juist alles wat Grieks was qua gebruiken en leerstellingen, het land uit hadden gegooid? Het was het jaar 1376 dat een rabijn genaamd Shem Tov het boek Mattheus gebruikte om een kardinaal volgens zijn eigen katholieke geloof te laten zien, dat wat de Spaanse joden gemeenschap, Bijbels was. Genaamd de Even Bohan , de ‘Toetssteen’. Hierdoor hoefden de Joden zich niet te bekeren tot het Katholicisme of gedood te worden. Het verhaal gaat dat hij een Griekse Mattheus versie overschreef naar het Hebreeuws, maar er st