TITTEL en JOTA Gods Woord de Bijbel, het oude en nieuwe testament, waarschijnlijk leest u deze in de Nederlandse of uw eigen taal. Daar staat meer dan voldoende in om gered te worden door onze Schepper. Er is echter zoveel meer te ontdekken in Zijn Woord, en helemaal als u teruggaat naar de originele taal en cultuur. Ik ben daar nu zo'n 15 jaar mee bezig en ik sta nog steeds in het begin, Gods Wijsheid is onuitputtelijk. Salomo is de enige mens op aarde die de Geestgave van wijsheid kreeg, voor de rest van ons zegt God; vraag mij, zoek mij, vertrouw mij en Hij zal op Zijn tijd, wanneer we het aankunnen, de Wijsheid, Zijn Wijsheid geven. De Bijbel is het Woord van God en is voor ons uit het Hebreeuws vertaald. Zo zijn er verschillende vertalingen de een dichterbij het origineel dan de ander. Maar wat als de vertaler niet alles heeft vertaald wat er staat of meer heeft geschreven dan dat er staat? Kan dat? Ja dat kan, meestal omdat er geen vergelijkbare woorden en of uitdrukkingen ...
Hebreeuwse wijsheid (aangepast) Een serie waarin Bijbelse begrippen worden uitgelegd. Hebreeuwse of eigenlijk de uitleg van begrippen van het woord van de God van Israël JHWH, staan 180gr op de wijsheid die de wereld geeft. Wij hebben behalve in ons leven, zo'n 2000 jaar wereldse wijsheid overgeleverd en aangeleerd die totaal niet strookt met de wijsheid die JHWH geeft. Onze kennis gaat gepaard met onze cultuur en belevingen, en dat is exact ook zo met de Bijbelse kennis, wat al aangeeft dat dit niet hetzelfde is. Het grote verschil zit het in een concrete betekenis (Hebreeuws) en een abstracte (Grieks), betekenis van woorden, zo zijn wij hier in het westen maar ook in het moderne Ivriet gek op figuurlijke en of op persoonlijk gerichte waarden, terwijl oud Hebreeuwse woorden door de onder andere de stamwoorden vast staan. We gaan gewoon wat begrippen behandelen die wij gewend zijn in onze Christelijke wereld, maar nogmaals die niet stroken met de Bijbelse waarheid. BIDD...