TITTEL en JOTA Gods Woord de Bijbel, het oude en nieuwe testament, waarschijnlijk leest u deze in de Nederlandse of uw eigen taal. Daar staat meer dan voldoende in om gered te worden door onze Schepper. Er is echter zoveel meer te ontdekken in Zijn Woord, en helemaal als u teruggaat naar de originele taal en cultuur. Ik ben daar nu zo'n 15 jaar mee bezig en ik sta nog steeds in het begin, Gods Wijsheid is onuitputtelijk. Salomo is de enige mens op aarde die de Geestgave van wijsheid kreeg, voor de rest van ons zegt God; vraag mij, zoek mij, vertrouw mij en Hij zal op Zijn tijd, wanneer we het aankunnen, de Wijsheid, Zijn Wijsheid geven. De Bijbel is het Woord van God en is voor ons uit het Hebreeuws vertaald. Zo zijn er verschillende vertalingen de een dichterbij het origineel dan de ander. Maar wat als de vertaler niet alles heeft vertaald wat er staat of meer heeft geschreven dan dat er staat? Kan dat? Ja dat kan, meestal omdat er geen vergelijkbare woorden en of uitdrukkingen ...
VERLOST, GERED, BEVRIJD Als Christen bent u wel bekend met deze woorden, ze worden veelal gebruikt vanwege het verlossingswerk van Yeshua onze God. De veelal hierbij in pinksterkerken toegepaste vraag is; “bent u gered” of “wie wilt er gered worden”? Als ik echter terugkijk op de mensen die toen hun deze vragen werden gesteld, enthousiast naar voren kwamen, dan zie ik daar bar weinig van overgebleven. Waar ze zijn gebleven, hoezo eens gered altijd gered, hoeveel mensen uit de kerk kent u van vroeger die nog naar een kerk gaan? Of hoeveel mensen kent u die u nooit meer ziet, nooit meer in gedachten opkomt. Vandaag 03- April is het Pascha, dit begon gisteravond op de 02 de April 18.00 uur. De herinnering van Gods bevrijding uit Egypte. Verlost van slavernij, van onderdrukking. Maar vandaag hier in Nederland zie ik alleen maar voorbereidingen op pasen, de kerkelijke invulling van de opstanding compleet met chocolade eieren en haasjes en nog erger met ham en of all...