Doorgaan naar hoofdcontent

Jezus,Jehushuwah YESHUA Wat is Zijn NAAM?

 


Whats in a NAME? Deel2

In deel1 nam ik u mee op een reis door de geschiedenis met betrekking op Gods Naam YHWH. Nu neem ik u mee om de Naam te kennen wat de Christelijke wereld kent als Jezus. En ook hier als u deze naam gewend bent, u dit altijd zo hebt geleerd en in oprechtheid tot Hem in die naam heeft gebeden, geen zorg Hij kent uw hart. Ik doe deze studie omdat de Bijbel diverse keren aangeeft dat de heidenen Zijn Naam in de laatste dagen zullen kennen. Spreuk.30:4 Wie is ten hemel opgeklommen, en nedergedaald? Wie heeft den wind in Zijn vuisten verzameld? Wie heeft de wateren in een kleed gebonden? Wie heeft al de einden der aarde gesteld? Hoe is Zijn Naam, en hoe is de Naam Zijns Zoons, zo gij het weet?

Jezus is de naam die wij hebben gekregen vanwege de Griekse vertalingen van het zg. nieuwe testament. Alle Bijbelse namen in het Nieuwe (en oude) testament zijn ver-Griekst. EN dat is op zichzelf al zeer vreemd want vertalers vertalen alle woorden in een andere taal maar NIET de namen van mensen. Als iemand bijvoorbeeld Mark heet, heet hij dan misschien Merlee in het Chinees?, Mork in het Deens? En of Mirka in het Russisch? Nee in elk land heet hij gewoon Mark, namen worden normaal gesproken niet vertaald, soms kan je het misschien niet uitspreken, maar het wordt niet vertaald.

MathitYahu (geschenk van Yehovah) werd Matheus, Yochanan (genade van Yehovah) werd Johannus, Zachariyah (herinnerd door Yehovah) werd zacheus, etc. zo werd Yeshua Jezus. Zo zijn allen namen en veel andere woorden in het nieuwe testament (NT) vergriekst alsof met opzet te laten weten dat het geen Joden waren. Maar ik neem aan dat u weet dat het NT een Hebreeuws boek is, geschreven door Hebreeërs, in een Hebreeuws land bedoelt voor een Hebreeuws publiek.

Zo is de Naam van de Messias een reeds bestaande naam in het Hebreeuws, dat is de naam Yehoshua (Yehovah verlost) en is de naam van (Moshe) Mozes jongere metgezel. Deze naam is later na Babylon verkort in Yeshua en in de tijd van het Nieuwe Testament nog een keer verkort in Yeshu, maar de betekenis van Zijn naam is hetzelfde gebleven. Al deze vormen van Zijn Naam zijn teruggevonden in Documenten, rollen, en vele archeologisch gevonden, geschreven stukken. Zo kan je in de Museum van Jeruzalem een archeologisch kist (beenderen) vinden die in de tijd na de 2de tempel werd gebruikt om de beenderen van de doden te herbegraven. Op 1 van de vele kisten staat zowel de naam van Yehoshua als de verkorte naam Yeshu geschreven.

Voor diegene die denken dat je allerlei klanken kan verzinnen voor Hebreeuwse namen? nee dat kan je wel doen maar het betekend helemaal niets. zo kan je bijvoorbeeld van de klinkers KL in het Nederlands de woorden kaal, koel, kiel, keil, kool, kil, kilo, kale maken, ten 1ste hebben al deze woorden niets met elkaar te maken en ten 2de  kan je hier ook proberen om andere klanken ervan te maken maar zelfs in het Nederlands betekend bijv. Kiol, kole, kaulo, keal ook helemaal niets. Zou je net als in het Nederlands zoiets in het Hebreeuws proberen, ben je gewoon een kleutertaaltje aan het verzinnen wat nergens op slaat. Daarbij komt ook nog eens dat de klinkers in het Nederlands ook gewoon klanken zijn maar in het Hebreeuws zijn elke klinker ook nog eens een woord. Bijvoorbeeld aleph (sterke leider) en Véth (huis) zijn samen Av en betekend de vader als de sterke leider van het huis. Aleph chet (muur/ hek) is ach en betekend de beschermende broer. Dus niet alleen moet een Bijbelse naam iets betekenen je veranderd compleet de Hebreeuwse taal zelf. Want als je bijvoorbeeld zegt dat een naam moet klinken als Yehudah, heeft dat verre consequenties voor al deze letters die je dan ook moet aanpassen in elke woord, met als gevolg dat je Hebreeuws geheel opnieuw kan verzinnen,

In het 1ste deel kon u lezen dat Bijbels namen iets betekenen, het is een actie en of karakterbeschrijving. Zoals ik al had vermeld kan je zo bepalen of de naam Bijbels is. En zo kom ik op de tekst uit Math.2:21 En zij zal een Zoon baren, en gij zult Zijn naam heten JEZUS; want Hij zal Zijn volk zalig maken van hun zonden. Met andere woorden; Hij heet Jezus want Hij maakt zalig (redt). Sorry maar kan iemand mij vertellen waar dit op slaat?  Dat is oneerbieding gesproken net zoiets als; zij heet liesje want ze kan mooi zingen, Alsof Jezus een ander woord voor redt is, slaat kant nog wal! Alleen in het Hebreeuws kunt u de bedoeling zien van wat de engel zegt. In het Hebreeuws staat er שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ, כִּי הוּא יוֹשִׁיעַ onderstreept staat er Yeshua Yoshiya vertaald; “Hij zal “Yehovah Redt” heetten omdat “Yehovah redding geeft”. Yehovah die bekend staat als de redder van Zijn volk, die de Profeten gebied te vertellen over de komende Messias die als redder zal optreden en Yeshua, Zijn naam betekend letterlijk; “Yehovah redt”. En omdat dat wel ergens op slaat, weet je meteen dat ze Hebreeuws spraken en schreven. (Maar dat is een andere studie die u hier ook kan vinden.)

Zijn Naam voor Zijn geboorte gegeven is dus Yeshua omdat Yehovah redt.

Ik was net als bij de Naam Yehovah, ook redenen waarom ik voor de Naam Yeshua kies, aan het zoeken. Daarom zocht ik op gebeurtenissen met woorden als redding, heil en verlossing waar het duidelijk is dat Yehovah door Yeshua, Zichzelf laat zien.  Ex. 14:13 Maar Mozes zei tegen het volk: Wees niet bevreesd, houd stand, zie het heil van de HEERE dat Hij vandaag nog voor u zal bewerken! Heil is een oud Nederlands woord voor redding, hier onderstreept is in het Hebreeuws                                                                      אֶת־יְשׁוּעַ֣ת יְהוָ֔ה et Yeshuat Yehovah.

Nu zegt u misschien wat  bewijst dat nu?  Wel dan denk ik aan de keren dat Yeshua en Yehovah van Zichzelf zegt dat Hij de eerste en de laatste is, Bijvoorbeeld in Openb.1:11 Zeggende: Ik ben de Alfa en de Omega, de Eerste en de Laatste; Maar zou een Hebreeuwse Koning (Yeshua) tegen Zijn Hebreeuwse vriend (Yochanan) iets in het Grieks of Nederlands zeggen of zou dat meer aannemelijk, in het Hebreeuws zijn. De eerste en laatste letter Alfa en Omega worden dan in het Hebreeuws de Aleph en de Taw oftewel ET.

ET, (niet een buitenaards persoon maar wel als de “master of the univers"), maar er is nog wat anders met het Woordje ET. Het wordt zo’n 7000 keer in de Hebreeuwse Bijbel neergeschreven en al die 7000 keer wordt het niet vertaald. De 1ste keer dat u dit woordje kunt vinden is meteen al in de 1ste vers van de Bijbel  בְּרֵשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ -                                                         be’rey’shit ba’ra e’lo’him eyt ha’sha’ma’yim we’eyt ha’a’rets

Het woord Et (eyt) komt in de eerste vers al twee keer voor, zoals gezegd doet het Modern Hebreeuws hier nagenoeg niets mee. Ook de vertaling in een andere taal, laat dit woord buiten beschouwing, God laat echter onder andere zien dat Hij de Hemel en de Aarde heeft geschapen voor een vastgesteld doel, op een vastgestelde weg, tevens geeft Hij aan dat Hij alle letters wat tussen de Aleph en de Taw zitten, heeft gebruikt om de aarde en de hemel te vullen. YHWH en Yeshua zijn alleen hierom al dezelfde, De Aleph en de Taw, het begin en het einde. Het slaat op 1 God, Elohiym echad! (Goden eenheid)

Als Johannes aan het einde van zijn leven op Patmos zit begint hij zijn verhaal wat bij ons bekend wordt als; het Evangelie van Johannes. Wat inspireerde hem om te beginnen met de woorden tw: 1 In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God. 2 Dit was in den beginne bij God. 3 Alle dingen zijn door Hetzelve gemaakt, en zonder Hetzelve is geen ding gemaakt, dat gemaakt is. Vergelijk dat eens met de 1ste zin van de Bijbel, zou het kunnen dat hij ‘een begrip’ of letterlijk het licht zag kreeg, nadat hij bezoek had gekregen van Yeshua beschreven in Openbaringen 1. Johannes een Jood, geboren in een Joods land, opgegroeid met de Joodse taal, krijgt bezoek van zijn Joodse Koning. In welke taal zou Yeshua tot hem gesproken hebben? Nederlands? Grieks? Ik denk in het Hebreeuws. En als Yeshua Johannes groet en in het Hebreeuws zegt dat Hij de Aleph Taw is, valt er een kwartje bij Johannes.

De Aleph Taw was een mysterie en dat is het in de Joodse gemeenschap vandaag de dag nog steeds. Maar nu krijgt Johannes van direct van Yeshua te horen dat Hij de Aleph Taw is. Zou dat de reden zijn waarom Johannes begint met zijn verklaring van het Woord? Zou Johannes begrepen hebben dat er in de eerste zin eigenlijk staat, dat God de hemelen en de aarde heeft geschapen door de Aleph en Taw/ Yeshua, want zou hij daarom ZO, zijn evangelie beginnen? Ik denk het wel, wat denkt u? De Aleph Taw wordt gezien als een tekstuele aanduiding in het Hebreeuws dat aanwijst dat er goddelijke inmenging is, de hand van YHWH. Er waren en zijn legio discussies bij Joodse academici over waarom de Aleph Taw  er de ene keer wel staat en de andere keer niet en wat dat betekend.

De Aleph en de Taw komt trouwens ook elke keer in de Bijbel voor als de mensen een beslissing hebben gemaakt voor Yehovah. Eerst zie je de mensen vermeld staan die gewoon leven, zonder Aleph Taw en zodra of als ze met God leven staat er een Aleph Taw bij vermeld, alsof Yeshua dan een deel van hun is geworden. Ook geld dit bij mensen die eerst kinderen van Yehovah waren en daarna afvielen, daar zie je eerst EL (Elohim) voor hun naam staan en na de afval alleen hun naam nog zonder EL. EL bij toegevoegd bij volk van Elohyim en soms als YHWH met alleen Zijn stem te horen is. (Bileam) en EYT toegevoegd bij volk van Yeshua, beide het begin en het einde. Beide namen Yehovah en ETH Yeshua worden achter elkaar genoemd. Als er bij Mozes en het volk (wat bestond uit Israëlieten en een menigte vreemdelingen) redding wordt gebracht en het volk door de rode zee wordt gaat. Redding (Yeshuat) zodat zij zouden leven, de vijand verslagen, door de zee gedoopt op weg naar het beloofde land.

Ik noem er hier twee, wellicht twee welke u kent, toevallig twee vrouwen tw; Ruth en Rachab. Ruth gaat na de dood van haar man met haar schoonmoeder mee, van Moab naar Israël. Zij wordt diverse keren genoemd als gewoon Ruth en 1 keer als Boaz haar voor het eerst ontmoet en aanspreekt als El Ruth. Diverse keren daarna ontmoet ze Boaz en Boaz wilt haar lossen (verantwoording van directe familie). Zodra hij dat kan en doet, staat er niet meer gewoon Ruth maar Eyt Ruth. Zij is overgestoken van een volk Moab welk normaal gesproken, NOOIT in de vergadering van God kan komen, naar een volledig burger van Israël en volk van YHWH en zelfs de grootmoeder van David en voorouder van Yeshua, is geworden.

Rachab, beschreven als ‘de hoer’ (niet zoals wij dat interpreteren) van Yericho. Ook bij haar is de vermelding eerst gewoon Rachab, zij helpt de verspieders, zij woont met haar familie op de muur als Yericho valt. (behalve precies dat stukje muur was blijven staan, helaas na jaren op last van de Jordaanse overheid bewust vernietigd) Totdat Joshua haar en haar familie uit het huis in het Israëlische kamp brengt, vanaf dat moment is het plots Eyt Rachab. En ook zij zit als voorouder in de family van David en wel de moeder van Boaz, de Kananitische. Twee bijzondere vrouwen, eerst behorende bij vervloekte volkeren en door een eigen keuze te hebben gemaakt, overgestapt (letterlijk evrye =Hebreeuws geworden) en Israëlisch geworden, 100% onderdeel van Zijn volk Israël. Zij zijn het voorbeeld en de getuigen van wat er gebeurd als iemand oversteekt, alles verlatende en kiest voor Israël. Er is geen nieuw of ander volk, er is geen kerk of Gemeente in plaats gekomen, Zijn oog is ALLEEN maar voor Israël en daar kies je voor net als vele miljoenen anderen, net als Ruth en Rachab, ook vandaag.

Yeshua die 7000 keer in uw Bijbel wordt genoemd als alleen de Aleph Taw. Die in levens van mensen verschijnt zodra ze een keuze maken in Gods Woorden en belofte te vertrouwen.  Yeshua die voor het eerst als helper van Mozes wordt genoemd (Joshua) maar in het Hebreeuws staat Yehoshua. Yehushua die niet week uit de tabernakel, Yehoshua die als hij door YHWH werd gebruikt als Elyehoshua (El afkorting Elohiym) werd vermeld en een beeld was van Yeshua. Yeshua die een verkorte naam was van Yehoshua, en later nog een keer werd verkort in Yeshu.

הַלְוִיִּ֑ם   בְּנֵֽי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הֽוֹדַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס

Ezra 2:40

De Levieten: de nakomelingen van Jesua en Kadmiël, van de nakomelingen van Hodavja: vierenzeventig.

Yeshua die voor het eerst in Ezra2 wordt vermeld (zie vet)eerst in het Hebreeuws (Ben Yeshua) vertaald de nakomelinge van Jesua en waar je ter controle de Griekse vertaling van kan zien (septuagint) (Ik kan gaan uitleggen hoe de naam steeds wordt verkort, maar is hier niet relevant).

Nog een aanwijzing dat de naam Yeshua en later Yeshu is zijn de vele beenderen boxen of naam verwijzingen die archeologisch gevonden zijn uit de 2de tempelperiode tot 2000 jaar geleden. Als u naar de museum van Jeruzalem gaat kunt u deze vorm van Yehoshua zelf in vele schrijven lezen. Het was namelijk net als Yoseph een heel gebruikelijke naam.

Maar of u deze Naam wilt gebruiken is aan U, Ikzelf doe dat wel waarom? Wel 1 reden is omdat mijn eigen naam zo vaak anders is gezegd dan dat het is en dat voor mij irritant werd, omdat men het wist. Maar zoals ik al eerder zei; In het Hebreeuws zijn Bijbelse namen korte zinnen die wat betekenen en met een doel. Slecht voorbeeld maar ik weet even geen betere; “Hoe zou de naamsbekendheid van KLM zijn als ze DMB als letters hadden? Of als ze KLM zouden uitspreken als KoiLiaM” Hoe vind u het ,als men uw naam continu verkeerd uitspreekt, zelfs na diverse keren correctie? Luistert u dan ook nog?

Ik zou zeggen; lees uw Bijbel, volg Hem na en bepaal uw doel!

Shalom Raymond


Reacties