Numeri 6:24-26 de HEERE ZEGENE…. (update)
Waarschijnlijk 1 van de bekendste zegeningen welk vooral aan het einde van een dienst wordt opgezegd, de tekst uit Numeri wordt als zegenbede voor de Gemeente, daarmee nog wel eens opgezegd. Maar wat betekend die tekst, is dat de zegen voor de aankomende 'moeilijke' week? of is het meer?
In het Nederlands en of in het moderne Hebreeuws zij er niet zoveel dingen die van deze tekst onduidelijk lijken. Maar in het Bijbels Hebreeuws denken is er geen plaats voor dingen die je niet kan horen, zien, ruiken, voelen, anders gezegd abstracte woorden. De Bijbel is geschreven met zogenaamd concrete begrippen.
De woorden die dus niet door YHWH/ de originele schrijver, uit de tekst zo zijn neer gezet zijn onder andere: Zegene, behoede, genadig, lieflijk, vrede, geloof etc. Allemaal zeer 'christelijke' begrippen, doch zeer tegenstrijdig met de gedachtegoed van YHWH's Woord. Ook het Hebreeuws is oorspronkelijk een taal die zeer concreet is, wat zich goed laat zien in de cultuur. Hebreeuwse cultuur staat haaks op de Griekse cultuur die zeer figuurlijk/ abstract is. Als je de Bijbel leest met een Westerse bril op dan mis je een groot deel van wat er wordt verteld. We gaan nu wat dieper in de betekenis van de zegenbede met behulp van de 'antieke' Hebreeuwse uitleg, met wat ik hoop meteen te laten zien, wat het verschil is met wat wij jarenlang hebben gelezen en met wat er werkelijk staat.
Even een opmerking: ik bedoel nu niet te zeggen, dat wat wij al die jaren hebben gelezen of geleerd geheel fout of verkeerd was. Ik denk dat de tijd voor een verdere of diepere wijsheid/kennis pas sinds enkele jaren geopenbaard wordt, aan Zijn Volk met een bedoeling. Voordat YHWH Zijn herstelplan volledig kan vervullen moesten er eerst wat condities worden ingevuld.
Het was gewoon weg nog niet de tijd, weten we bijvoorbeeld nu alles ? zeker niet, we staan pas aan het begin, maar Hij openbaart ons steeds meer dingen waar we aan toe zijn. Hoe verder in de tijd, hoe meer kunnen we te weten komen. Hoe meer je in Hem/ Zijn Woord geloofd en ernaar zoekt, hoe meer je zal ontvangen.
Deze vijf woorden uit de 'zegenbede' zijn dus 'Griekse' begrippen, woorden die niet concreet zijn. Concrete woorden zijn bijvoorbeeld hout steen, Bijbels Hebreeuws woorden hebben alleen maar concrete stamwoorden. Het is direct herkenbaar en er is geen andere uitleg, ook de behandeling is consequent. Zo leg je niet een steen in een kampvuur om het vuurtje meer brandstof te geven en zo metsel je niet een blok hout in een stenen wand. Dit betekend niet dat er helemaal geen abstracte woorden in het Bijbelse Hebreeuwse woord staat, maar wel dat deze woorden een basis hebben in het concrete.
Als we dit toepassen op de teksten, d.w.z. het omzetten van abstracte woorden naar concrete, wordt het een compleet nieuwe openbaring op zichzelf. Laten we gewoon woord voor woord van deze tekst bekijken zoals het in het Hebreeuws wordt uitgelegd en of dit een ander verhaal kan meebrengen.
Het eerste woord is de Heere יחוח / YHWH. YHWH is een abstract woord, een naam in dit geval. Wij zijn wel wat gewend aan deze 4 letters, wat bekend staat als Zijn naam, maar om verschillende redenen wilde de kerkleiders niet dat mensen bij de Naam bleef hangen en hebben besloten dat elke keer (99%) dat de Naam werd genoemd, om hiervoor in de plaats Heere te zetten (7000 X). Ook om scheiding te brengen in het zogenaamde oude en nieuwe testament, is onder andere de Naam YHWH in het nieuwe testament veranderd in Heere.
Maar wat is een naam tegenwoordig, het zijn tegenwoordig een aantal klanken die niets betekenen, het heeft geen functie, je weet niet wat het doet, er zit geen actie in. ja mensen zoeken wel naar zogenaamde betekenissen als men namen uitzoekt voor geboortes, maar met verschillende bronnen zodat er soms aparte verassingen zijn afhankelijk van wie je raadpleegt. Je kunt de laatste tijd ook enorm veel mensen horen die allerlei theorieën hebben over de uitspraak van de naam van YHWH. Maar is dat wat Hij bedoeld met Zijn Naam, het weten hoe het klinkt? Omdat een naam voor ons een herkenning is met wie je bedoeld, simpelweg omdat iedereen weet welke klanken er bij wie horen, maar Bijbels Hebreeuwse namen zijn geen klanken, die de naam vormen, het zijn ten eerste woorden. Voorbeeld Ismael is in het Hebreeuws ‘Yish’ma el’, ‘Yish’ is hoort, ‘ma’ is Hij wat slaat op de persoon ‘el’ wat Elohim betekend, ‘Yish’mael’ betekend YHWH (hij) hoort. Dit was precies wat Ismael ervoer en wat de mensen van hem wisten, hij was zo een lopende getuigenis wat voor iedereen duidelijk was, God YHWH hoort.
Het woord voor naam is ‘shem’ שם, om te weten wat een woord betekend moet je alle combinaties met dit woord bekijken (de basis blijft) in Genesis 2:7 staat het woord ‘neshemah’. YHWH blaast Zijn adem in Adam, In Hebreeuws denken is adem je karakter, je unieke persoonlijkheid, dit geeft een heel ander beeld, helemaal als je overal waar naam staat karakter invult. Zijn naam niet ijdel gebruiken betekend dan niet; niet vloeken, maar dat je zijn karakter, wie Hij is in wezen, niet mag verdraaien/ anders mag vertegenwoordigen dan wie/wat Hij is.
Wij hebben geleerd indien je iets vraag in Zijn naam zal Hij het geven, en we hebben er een formule aan het eind van een gebed ervan gemaakt. Maar als je hier karakter invult oftewel indien we iets vragen dat Jehoshua (Jezus) dat zelf zou vragen, veranderd de hele zaak. Wat is hetgeen wat JHWH bezig houd? Zijn die dezelfde als onze dromen of verlangens hetzelfde als hetgeen waar we om vragen??
YHWH wordt in deze ‘zegening drie keer genoemd. (In elke Bijbelse tekst wanneer iets drie keer wordt genoemd betekend dit; LET OP!!) Ik melde eerder dat een naam ook een woord is, de Y (Yot) betekent in elk woord wat met de letter Y begint; 'hij', dan blijft over 'HWH', wat betekend 'bestaat' er staat dus eigenlijk Hij bestaat of Hij doet bestaan (actie). Hoe wonderlijk past dit met het feit dat Hij van zichzelf zegt; Hij die was, is en komen zal, ook wel; Hij is, Ik ben of zal zijn. In het Hebreeuws zijn dat de precies de woorden die tezamen de acroniem YeHoVaH maken. (de V van Vav wordt in oud Hebreeuws ook Wav genoemd) NOOT: Weet iemand bijv. wat er na de ‘zegenbede’ staat? Heeft iemand een idee wat hier precies wordt bedoeld met Zijn naam op iemand leggen, hoe doe je dat trouwens?
Het volgende woord is zegene – ברך (BRK / barakh) wederom abstract, zegenen zegt niets, voor de een betekend dat een brood per dag, voor de ander 10 miljoen op de bank. Bij het zoeken naar brk woorden kom je in Gen. 24:11 ‘neerknielen’ tegen. Nu kan je iemand laten neerknielen passieve vorm maar de actieve vorm is jezelf op je knieën laten vallen uit respect voor de ander en een geschenk overhandigen. Als een man op zijn knieën gaat en een ring aanbied voor zijn aanstaande doet hij letterlijk een barakh, maar het kan ook als je een oude dame iets ziet laten vallen en je gaat door de knieën om het op te rapen en je geeft het terug, je helpt dan iemand wat ook een barakh is.
Een paar afgeleide woorden zijn; berekh – knie, berakah – (zegen) geschenk. In ons Grieks denken is een zegen gewoon wat woorden, wat iemand plezier/ iets van waarde geeft. In Hebreeuws denken is zegen; jouw daden /geschenken wat je aan een ander geeft. Je doet dat met het meeste respect door jezelf te vernederen voor de ander door op je knieën te gaan.
Om nu terug te komen op de vervolgzin ( de NOOT) na de ‘zegenbede’ Num 6:vers 27, wordt het dat zij (de priesters) Zijn karakter/ Zijn Wezen op de kinderen Israël zullen leggen en Zijn karakter wordt in de drie verzen daarvoor geschreven. De zegening is nu niet bedoeld voor het einde van een dienst, deze zegening is voor diegene die in Zijn karakter zullen gaan, Zijn karakter zullen gaan laten zien aan de wereld en Hij JHWH zal voor ons neerknielen om zijn geschenk aan ons te geven, Zijn Torah of levenslessen. Met Zijn Zegen kunnen wij Hem werkelijk vertegenwoordigen wie Hij werkelijk is.Dan is de locatie waar deze zegenbede staat ook meteen heel logisch. Het staat namelijk direct nadat God aan heeft gegeven hoe men moet handelen, indien je aan jezelf en ieder ander wilt laten zien, wie je navolgt , door je getuigenis en of besluit om Hem te volgen, laat zien door te doen wat Hij zegt.
Het laatste woord van de eerste zin is behoede, wat dicht in de buurt komt van de betekenis. Het Hebreeuwse woord voor behoeden is ‘shamar’ שמר = bewaken
Een afgeleide woord is shamir = doornen => Als een herder zijn schapen voor de nacht wilde beschermen tegen de wilde dieren, stapelde hij een aantal stenen op elkaar en plaatste doornen struiken daar boven op. => Als hij iets zoets zoals wilde honing mee had, dan werd dat in een Acacia boom geplaatst, deze heeft grote doornen, zo kwamen er bijvoorbeeld geen beren/ andere rovers bij. => Als JHWH ons wilt behoeden, dan plaatst Hij een muur van doornen rondom ons.
Hij doet Zijn aangezicht over u lichten
Aangezicht lijkt een concreet woord, je kunt bijv. iemands aangezicht zien. Aangezicht is in het Hebreeuws ‘paniym’, dit woord staat altijd in het meervoud, waarom? Omdat je een blij, zuur, vrolijk, bezorgd oftewel verschillende gezichten hebt, het is tevens het gezicht van alle oppervlakken, denk maar aan Genesis wanneer YHWH over het water gaat. In Ex, 33:14 staat dat YHWH zijn aangezicht mee stuurt, nadat YHWH zegt zelf niet mee te gaan in vers3 anders mocht Hij het volk door hun hardnekkigheid nog verteren. Wat??
In de oudheid wanneer iemand iemand anders vertegenwoordigde, ging hij in zijn naam of met zijn gezicht, iemands gezicht is dus ook wie iemand is, als je met een persoon praat, praat je met zijn gezicht waar alle expressie te zien is. je kijkt iemand aan die je als die persoon herkent. In een paar verzen daarvoor (11) staat dat Mozes spreekt van aangezicht tot aangezicht, terwijl JHWH in vers 20 zegt dat niemand Zijn aangezicht kan zien en leven?? Blijkbaar is er 'iemand' anders (in een andere vorm) met het gezicht (karakter) van YHWH, die met Mozes praat zoals je met een vriend praat en die het volk begeleid. Zijn (aan)gezicht is dus net als Zijn naam, wie Hij is, Zijn vertegenwoordiging (Zijn Woord).
Het volgende woord lichten = or hetzelfde woord als bij Genesis waar JHWH licht schept, Hij schept behalve licht ook daarmee order. Deze twee gaan altijd samen, als iemand het licht heeft gezien raakt zijn leven ook op orde. God schept orde, waar chaos is of geen vorm (Genesis1). De stam van order is in het Hebreeuws 'der' wat generatie betekend of terugkerende cirkels oftewel een orde, en enkele afgeleiden hiervan zijn seder = in volgorde, davar = woord, letters die ordelijk zijn samengevoegd, en midbar = woestijn een plaats van harmonie of orde (tenzij dat de mens ermee gaat bemoeien).
Het volgende woord wat we dan tegen komen is genadig of ‘hhanan’, dit komt van de stam hhen. In spreuken 5:19 wordt hhen genoemd over de sierlijkheid van de hinde, en de sprongen van een geit. Hhen is een beschrijving van iets aparts, wat opvalt door schoonheid, je voelt je opgewonden. Een tentkamp is mehhenna, het spreekt van dat iemand terugkomt van de jacht en vanuit de wildernis zijn tentkamp ziet, het gevoel daarbij is terug bij je geliefden, veilig, samen, liefde, samengevat in ons abstract woord; genade. Genade is in het Hebreeuws; het gevoel van YHWH over je leven, Hij zet je apart om van je te genieten, Hij geeft je het gevoel dat je thuiskomt, jouw huisgezin, gemeenschapszin met YHWH. Je bent iets speciaal waar Hij van kan genieten.
Het laatste abstracte woord is vrede oftewel ‘shalom’, hier wordt meestal gedacht aan het ontbreken van vijanden of oorlog. In Ex 21:33 wordt beschreven hoe iemand iemand anders moet vergoeden bij schade, het is het stamwoord shalam wat betekend compleet maken of maken zoals voorheen/ als bedoeld. Als je iets mist wat bij je hoort dan ben je niet shalam, en kan je geen shalom hebben. Shalam is dus herstellen om iets compleet te maken. Zo is Shabbat shalom niet bedoeld als een rustige of vredige shabbat, maar dat de shabbat vanwege Zijn relatie met jou en jouw beantwoording op Zijn roepen, jou weer een compleet mens maakt, in evenwicht na een drukke week. Hij kan je vol maken, je wordt bijgetankt zodat je zonder problemen weer een week in de wereld kan functioneren. Tegen woordig zie je zoveel mensen overspannen raken, wel er is een oplossing die 100% werkt. Luister en doe zoals Hij zegt, kom in Mijn rust zegt je maker, Hij die ons gevormd heeft. Shalom/ Vrede is dus niet alleen zonder oorlog zijn, maar compleet gemaakt hersteld naar het oorspronkelijke doel.
Het zit ook in het woord Yerusalayim, Yeruh komt van Yarah wat betekend onderwijzing (Torah). Of aanwijzen / leren, het betekend dan ook ‘de onderwijzing van het herstel naar het doel’ De ‘ zegen’ samengevoegd => bestemd voor die persoon die besluit te doen wat Hij zegt, die alleen Zijn Wil doen wilt.
Ye "Hij die was, knielt voor jou neer om Zijn geschenken te overhandigen, en zal over jou waken met een doornenhaag tot bescherming"
Ho "Hij die is,
zal zijn wezen in jou leggen, om je op orde te brengen, en je Zijn vriendschap
en liefde geven".
VaH "Hij die zal
zijn, zal Zijn totale aandacht aan jou geven zodat je weer in staat bent om een
compleet mens te zijn waarvoor je geschapen bent”
Lees de Bijbel, volg Hem na en bepaal uw doel!!
Shalom Raymond
Reacties
Een reactie posten